Rédactionnel / édition

Également rédactrice en freelance, j’interviens régulièrement dans l’écriture et la réécriture des projets de mes clients.

RÉDACTIONNEL FRANÇAIS

La relecture de vos contenus est faite avec avec soin et exigence quand il s’agit de les mettre en page.

Rédactionnels d’entreprise, articles culturels, interviews d’artistes ou des membres de votre entreprise, porteurs de projets, communiqués de presse… La rubrique "rédactionnel" propose des extraits de ces textes avec des liens sur les contenus complets.

La rédaction des mentions légales (obligatoires mais souvent oubliées) pour les sites internet produits par Renke est également proposée.

> Productions rédactionnelles

RÉDACTIONNEL ANGLAIS

La traduction d’un argumentaire client, d’une interview de l’anglais vers le français peut être réalisée en interne ou confiée à des traducteurs spécialistes de certains domaines.

Traduction de l’interview de Wim Wenders pour les éditions ArtKopel :
> Traduction anglaise des questions
> Traduction en français de l’interview

Interventions occasionnelles en anglais, à l’oral comme à l’écrit, comme sur le projet européen Icon Network, lors du développement du portail web (tutoriaux et formations en anglais des équipes grecques et finlandaise en présentiel) ou lors de déplacements en Grèce, Finlande, Russie, Bulgarie…

Renke communication graphiste Nantes, logo